Sono due trentenni i pionieri in Spagna di un sistema di traduzioni automatiche via sms.
Viaggiare diventa sempre più facile e alla portata di tutti, ma con ancora qualche difficoltà per chi non conosce le lingue. A risolvere il problema arriva Ta with you, azienda tecnologica nata a Sabadell, la Silicon Valley spagnola, nel gennaio 2006 per opera di Diego Bartolomé, ingegnere in telecomunicazioni, e Montserrat Fornés, architetto, entrambi trentenni e amici di lunga data.
L’idea è nata in seguito a un commento del padre di Diego, che si lamentava della poca autonomia dei viaggiatori indipendenti alle prese con le lingue straniere. Discutendo sull’argomento, Bartolomé e Fornés pensarono al cellulare come indispensabile strumento di comunicazione e compagno di viaggio e formularono il loro obiettivo: fondare un’impresa che diventasse un punto di riferimento internazionale per traduzioni automatiche, veloci e affidabili, via telefono mobile. Per adesso il servizio è disponibile in 14 lingue e solo nel formato testo, ossia si invia un sms con il codice dell’idioma corrispondente e si riceve la traduzione per un costo di 0,9 euro. In futuro però si potrà anche usufruire di un servizio “voce”, come un interprete in simultanea, e “immagine”, inviando la foto di un cartello in cinese o arabo e ricevendone il testo tradotto. «Finora abbiamo speso circa 100 mila euro e stiamo cercando finanziamenti per raggiungere gli obiettivi del business plan, che contempla un investimento di un milione di euro» dice Bartolomé. «Nello stesso tempo proseguiamo con lo sviluppo e la messa a punto dei sistemi di traduzioni per voce e immagini. Intanto gettiamo le basi per espanderci internazionalmente tramite accordi con i maggiori operatori di telefonia mobile, approfittando anche delle olimpiadi 2008 a Pechino».
Info: www.tauyou.com
Commenti
Per scrivere un commento č necessario registrarsi a Millionaire.it Accedi ai nostri servizi oppure registrati gratuitamente